Here we release the videos on the Dialogue Seminar on 11-12 March.
当日の様子については、報告記事 もご参照ください。
Please also refer to the report article.
1日目(3月11日)/ First Day (11 March)
※映像中の防護服着用について/About wearing protective clothing
今回の立入にあたっては、双葉町からの指示によって、防護服を着用いたしました。
Upon this visit tour, we wore protective clothing following an instruction from Futaba Town.
今回の立入は、復旧作業を目的とする「公益立入」扱いとして許可となりました。公益立入においては、国の法律によって、作業者の被曝量管理が義務づけられています。私たちの立入は、事業者及び作業者の立入扱いとなりましたため、その際のルールに従い、防護服を着用することになりました。一般の住民の方が立ち入られる際には、防護服着用は義務づけられておらず、任意のものになっております。
This visit tour was authorised as "entry for the public interest" which covers reconstruction works. In terms of this sort of entry, it is required to monitor workers' dose by a national law. Since our visit tour was treated as an entry of business operators and workers, so we followed this rule and had protective clothing on. In the case of an entry of general public, it is voluntary, not required, to wear protective clothing.
-
参考資料 Reference:
- 基安労発0221 第1号 平成25年2月21日「新たな避難指示区域における復旧に向けた取組について(改訂)」/Measures for restorations in new evacuation-directed area (revised) MHLW, Industrial Health Division Notification No. 0221-1 (PDF/Japanese)
- 厚労省平成23年12月22日付け基発 1222 第6号「除染等業務に従事する労働者の放射線障害防止のためのガイドライン」/Guidelines on Prevention of Radiation Hazards for Workers Engaged in Decontamination Works MHLW, Labour Standards Bureau Notification No. 1222-6 (PDF/Japanese)
Meanwhile, dust sampling monitoring results stay in low level, 0.14 mBq/m3 for Cs134 and 0.90 mBq/m3 for Cs137, at Kooriyama in Futaba Town over the last one month from 1 February to 1 March 2017, which have been operated by Fukushima prefecture.
-
参考資料 Reference:
- 福島県「平成28年度大気浮遊じん環境放射能測定結果(速報)」/Fukushima prefecture aerosol environmental radiation monitoring results in FY 2016 (Quick report) (Japanese/PDF)
- 大気浮遊じん、その他のモニタリング結果情報/aerosol environmental radiation monitoring results information
2日目(3月12日)/ Second Day (12 March)
挨拶 Opening remarks (英語):ジャック・ロシャール/Jacques Lochard(ICRP副委員長/ICRP Vice-Chair)
前日の見学の振り返り Reflection of yesterday’s field tour (Japanese):安東量子/Ryoko Ando(福島のエートス/Ethos in Fukushima)
「双葉町の概況」:平岩邦弘(双葉町復興推進課)
"General situation of Futaba Towns" (Japanese) : Kunihiro Hiraiwa (Recovery Promotion Section, Futaba Town)
「避難の経験」:大橋庸一(細谷地区行政区長)
"Experience of evacuation" (Japanese) : Yoichi Ohashi (the headman of Hosoya District)
「双葉・大熊町の家屋の調査」:吉田浩子(東北大学)
"Radiation dose measurement in Ohkuma and Futaba Towns" (Japanese) : Hiroko Yoshida (Tohoku University)
「中間貯蔵施設地権者会の活動について」:門馬幸治(30年中間貯蔵施設地権者会)
"Land Owners Association of the intermediate storage facilities" (Japanese) : Yukiharu Monma (Land Owners Association of 30-year Intermediate Storage Facilities)
「双葉町女宝財踊りについて」:半谷八重子(双葉町)
"Preservation of dancing of Sanaza Area Futaba Town" (Japanese) : Yaeko Hangai (Futaba town)
「三字地区の暮らしについて ビデオ紹介」:千吉良高志(三字地区行政区長)
"Life in Sanaza Area (introductory video to be played)" (Japanese) : Takashi Chigira (the headman of San-aza District)
ダイアログ Dialogue (Japanese)
司会:ジャック・ロシャール/chaired by Jacques Lochard
ダイアログ参加者 Dialogue participants :
千吉良高志/Takashi Chigira (双葉町/Futaba Town)
半谷八重子/Yaeko Hangai (双葉町/Futaba Town)
門馬幸治/Yukiharu Monma (大熊町/Ohkuma Town)
門馬好春/Yoshiharu Monma (大熊町/Ohkuma Town)
志賀長久/Nagahisa Shiga (大熊町/Ohkuma Town)
大橋庸一/Yoichi Ohashi (双葉町/Futaba Town)
田中信一/Shinichi Tanaka (双葉町/Futaba Town)
吉田浩子/Hiroko Yoshida (東北大学/Tohoku University)
菅野クニ/Kuni Kanno (飯舘村/Iitate Village)
佐藤紀子/Noriko Sato (南相馬市/Minamisoma)
本日の議論のまとめ Summary (英語):ティエリー・シュナイダー/Thierry Schneider (CEPN)
まとめの討議 General discussions (Japanese)
終わりの挨拶 Closing remarks (英語):クレア・カズンズ/Claire Cousins(ICRP委員長/ICRP Chair)
最後に一言 Adjourn (Japanese) :安東量子/Ryoko Ando
0 件のコメント:
コメントを投稿